古文“可归家否?“的意思是什么?
发布网友
发布时间:2022-05-10 17:04
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-17 18:18
标准翻译是:可以回家不能?
意思有歧义,因为主语省略。
1、如果主语是问话的人,那就是他用请问的语气问对方自己可以不可以回家。——被*了人身自由等等。
2、如果主语是对方,那么就是指的对方能不能回家。——对方闹情绪或者因为其他因素而羁绊在外。
热心网友
时间:2023-10-17 18:18
可归家否?——可以回家吗?
能跟我回家吗?——可与我归乎?
不能。——不可。或:否也。
“能跟我回家吗?”不能翻译为“可归家否?”。
注:
“归”就是“回家”的意思。所以“归家”在文言文中是不规范的说法,起码是不简洁的说法。追问好棒,涨姿势了 谢谢!
跟我回家吧 古文是什么?
热心网友
时间:2023-10-17 18:19
在古文中,可表示能,归是回的意思,否表示吗
可归家否是指能回家吗?