翻译木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
发布网友
发布时间:2022-05-12 04:36
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-11-14 12:41
是的
互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。
在古文中,把属于一个句子(或短语)的意思,分写到两个句子(或短语)里,解释时要把上下句的意思互相补足,就是互文。
古语对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。
这两句都是说同一个意思,都是描写事物的蓬勃发展
1、释虚词:
“以”相当于“而”,此处表修饰。可不译。
“而”,此处表修饰,可不译。
2、释实词:
欣欣以向荣:谓草木繁荣茂盛。欣欣:草木茂盛的样子。
涓涓:细水慢流的样子。《荀子·法行》:“涓涓源水,不壅不塞。”
3、译句:
草木茂盛欣欣向荣,涓涓泉源细水慢流。
热心网友
时间:2023-11-14 12:41
无具体含义,只是描写了当景的事物的蓬勃发展.
非常形象地体现了自然界自生自化、充足自由的灵韵。
热心网友
时间:2023-11-14 12:42
意思:
草木茂盛欣欣向荣,涓涓泉源细水慢流。
选自《归去来兮辞》
作者为晋宋时代的陶潜,即陶渊明。
热心网友
时间:2023-11-14 12:42
树木欣欣向荣,泉水缓缓流动。。。