发布网友 发布时间:2022-05-24 19:03
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-26 13:51
日本的文字就是以汉字为基础的,中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。热心网友 时间:2023-10-26 13:52
因为,日本没有文字的时候,实在是很蛋疼的一件事,后来在唐朝的时候,好像是有一个什么和尚的去了日本,把文化也带了过去,对日本的影响很大,后来,日本开始用汉字,但是开始毕竟当时不是用电脑不能传个文件就过去了,所有全用手抄汉字,学习。当时的繁体字是相当的复杂,你抄一点他抄一点的,谁能保证没个错别字,这些错别字后来就演变成了日本现在的非汉字,而汉字部分就是当时抄对的了热心网友 时间:2023-10-26 13:52
它那个称之为日本的汉字。日语韩国语,归根结底还是深受我们国家的影响的。现在扬州很多方言甚至和韩国语一样。哦不,应该这么说,他们和我们一样。热心网友 时间:2023-10-26 13:53
日语中有汉字,有两种说法。一种是僧侣传入日本,一种是经朝鲜传入日本,后经日本*改编整合。热心网友 时间:2023-10-26 13:53
日本的文字就是以汉字为基础的。大概唐朝时传入日本,,后慢慢改造,,常见的是一个汉字有一个以上的音。