帮我翻译一下这段文言文,100!100!
发布网友
发布时间:2022-05-24 16:42
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2023-10-21 13:46
译文
如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产。人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都 为私人拥有。诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为纲纪,用 来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系 和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智 的人;为自己建功立业。所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产 生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为 三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他 们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立 讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。如果有越轨的反常行 为。有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫 做小康。”
选自
汉代把孔子定的典籍称为“经”,弟子对“经”的解说是“传”或“记”,《礼记》因此得名,即对“礼”的解说。《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二弟子及其学生们的作品,还兼收光秦的其它典籍。相传戴德选编其中八十五篇,称为《大戴礼记》;戴圣选编其中四十九篇,称为《小戴礼记》。东汉后期大戴本不流行,以小戴本专称《礼记》而且和《周礼》《仪礼》合称“三礼”,郑玄作了注,于是地位上升为经。
注解:①大人世及:大人,天子诸侯;世及,世代相传。
②纪:纲纪,准则。
③知:通“智”。
④著:明,说明。
⑤埶:权势。
热心网友
时间:2023-10-21 13:47
今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为已,大人世及以为礼,域郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为已。故谋用是作,而兵由此起。禹、汤、文、武、成王、周公由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以着其义,以考其信,着有过,刑仁讲让,示民有常,如有不由此者,在埶者去,众以为殃。是谓小康。
大致译文:今日大道已经不能见到,天下是一家一姓的天下,人们各自只以自己的亲人为亲人,只以自己的子女为子女,每个人都努力地将财货据为己有,诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为纲纪,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人;为自己建功立业。所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为 三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立 讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。如果有越轨的反常的行为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种就是最高理想了。
热心网友
时间:2023-10-21 13:47
如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓 的财产。人们各把自己的亲人当作亲人, 把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都 为私人拥有。诸侯天子们的权力变成了世 袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭 沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为纲纪 ,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚 ,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐, 使各种制度得以确立,划分田地和住宅, 尊重有勇有智的人;为自己建功立业。 所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产 生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周 成王和周公旦,由此成为三代中的杰出 人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行 礼制。他们彰昌礼制的内涵,用它们来 考察人们的信用,揭露过错,树立讲求 礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。如 果有越轨的反常行为。有权势者也要斥 退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就 叫做小康。”
热心网友
时间:2023-10-21 13:48
怎么那么模糊追答重拍一下可以吗
热心网友
时间:2023-10-21 13:49
看不清
热心网友
时间:2023-10-21 13:49
看不清!追问