写论文纳兰性德或者古代诗词的英文资料5000字哪里能有
发布网友
发布时间:2022-05-29 14:13
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-20 21:50
论纳兰性德诗词意象体系
“意象”这一美学范畴,体现了我国诗歌创作传统的民族形式和艺术风格。著名学人袁行霈先生根据题材将意象为五类:即自然意象、社会生活意象、人类自身意象、人的创造物意象和人的虚构物意象。①
纳兰性德研究无疑是清词研究中的一个热点,但从意象学角度来研究纳兰性德的专文甚少,且都不成系统。本文写作的一个最直接的动机就是想借助意象研究的理论成果,对纳兰性德诗词作一个比较全面的梳理与解读,从而在拓展纳兰性德作品的研究视野中,起到抛砖引玉的作用。论者将依袁行霈先生的意象分类法来考察纳兰性德诗词的意象体系。
一、纳兰性德诗词中的自然意象
(一)自然景观意象
1、日意象
纳兰性德诗词中,“日”意象(包括与“日”意象相关的意象)用得比较多。如:柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦,休近小阑干,夕阳无限山。---《菩萨蛮》 以“暝色”、“夕阳”写内心的愁绪。
纳兰性德诗词的“日”意象中,一个突出的特点是:“落日”意象所占的比重特别大。笔者初步统计,在他的诗词作品中,写“夕阳”共计90处,“斜阳”19 处,“薄暮、日暮”40处,“黄昏”16处。词人如此钟情于落日与黄昏景物的采撷,与他长年扈从皇帝巡游并曾两次觇索伦于塞上奔波的心态有关。他对扈从生活极端的不满与排斥,他对生命消逝速度之快,对生命意识的体验,似乎都产生在落日黄昏这个时段,与落日这一意象所发散的传统的生命感受是一致的,落日黄昏意象其实是纳兰性德矛盾痛苦心理的一种表现。
2、月意象
纳兰性德诗词中,月亮意象用得特别多,一共有241处。月意象中,纳兰性德又特别喜欢用“残月、寒月、凉月、冷月、孤月”等意象,“残月”用到24处,“寒月”11处,“凉月”8处,“冷月”12处。
纳兰的诗魂似乎与月亮有着解不开的情结。他笔下的“月”意象,有写相思的:
凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。——《虞美人》
有用“月”意象来感叹岁月的流逝的:
肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否? ——《鬓云松令》
更多的是,他直接用“月”抒发悼亡之情:
辛苦最怜天上月。一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。——《蝶恋花》
3、水意象
纳兰性德是以“水”写愁的高手,在他的诗词作品中,写“水”意象共有170处。而“雨”意象又在“水”意象中占有极高的比例,共有107处写到“雨”。“雨”意象在他的词里,有一种凄清、哀婉的情韵和色调,成为他表达悲凄伤感、幽怨多愁情感的一个载体。如:
此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。 ——《金缕曲——亡妇忌日有感》
在词的起篇,便借“雨水”意象构建悲凉、凄冷的氛围,从而奠定了全词的基调。
4、风、烟、霜意象
这些意象多传达哀怨、惆怅、凄苦、苍凉等情思。纳兰性德诗词中,这类意象也非常之多。纳兰诗词中,“风”意象261处,“风”意象中,比较典型的又有“西风、秋风、朔风”等。如:
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。——《木兰花令——拟古决绝词》
“烟”,袅袅娜娜,同风有着相似的属性,纳兰诗词写“烟”104处,其中,“轻烟、柳烟、烟波、烟丝”等用得比较多。如:
浣裙归晚坐思量。轻烟笼浅黛,月茫茫。 ——《遐方怨》
“霜”,深秋季节的特有景象,古人常用这个意象来象征苍凉、凄冷。纳兰性德诗词中,“霜”出现46处,常与“薄、冰、严、寒”等组合,构成“薄霜、冰霜、霜寒、严霜”等意象。如:
严霜拥絮频惊起,扑面霜空。斜汉朦胧。冷*毡帷火不红。——《采桑子》
(二)植物意象
纳兰性德是一个十分柔弱、格外敏感的诗人,在他的眼中,杨柳、落花、芭蕉等,莫不是有性情的生物,也是他托物言志、借物抒怀的最好对象。
1、杨柳意象
“柳”与“留”谐音,多传达怨别、怀远等情思。纳兰性德诗词中,“杨柳”意象71处。如:
初日澹杨柳,对之何所言?东风几千里,吹入十二门。——《拟古四十首》
2、落花(落红、残红)意象
落花意象多传达青春易逝、人生无常的深沉喟叹和哀愁。纳兰性德诗词中,“花”意象用得很多,而在“花”意象中,“落花”意象又占有极大的比例。如:
正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。——《如梦令》
3、松、竹、梅、菊意象
这一类的意象多象征高洁、坚贞的品格。纳兰性德诗词中,写“松”、“竹”、“梅”、“菊”各有31、34、25、8处。写松的如:
王孙伤岁暮,志士励穷节。劲莛矗惊飚,贞松翠霜雪。 ——《卢子谅时兴》
写竹的如:
竹生本孤高,倏然自植立。——《拟古四十首之十八》
写菊的如:
雨晴篱菊初香,人言此日重阳。 ——《清平乐》
相将绿酒浮萸菊,莫向黄云听鼓鼙。 ——《即日又赋》
(三)动物意象
1、鸦、猿、蝉意象
这类意象多传达衰亡、凄楚、哀婉之情。纳兰性德诗词中,鸦意象25处、猿意象9处、蝉意象12处。
昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,清风吹到胆瓶梅, 心字已成灰。——《梦江南》
江声送客帆,巫峡望巉岩。秋夜猿啼树,霜朝鹤唳岩。——《巫山高》“猿啼树”“鹤唳岩”虽是写巫山之景,同时也是抒发作者心中之情。
2、鸿、雁、鱼意象
此类意象多传达相思相爱、离愁、孤寂的情思。纳兰性德诗词中,写鸿雁76处。纳兰词中的鸿雁多为孤鸿、孤雁等,负载着词人深重的忧虑与凄惶情怀。如:
杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞。客中谁与换春衣。——《浣溪沙.古北口》
鱼意象,也是借指书信,象征相思。纳兰性德诗词中21处写到“鱼书”。
重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,与谁相倚。 ——《金缕曲——亡妇忌日有感》
“重泉”即黄泉,“双鱼”即双鲤鱼,代指书信,此时纳兰性德妻子已亡三年,阴阳两隔,作者设想如果阴阳相通,可以书信来往,自己多么想知道,这些年爱妻还好吗,苦兮乐兮,与谁相依?二、纳兰性德诗词中的社会意象
(一)关山意象
“关山”意象常指军旅、路途遥远、家国之思等。纳兰性德人生中有两段重要的经历,就是觇索伦诸羌,因此,他写了很多边塞诗词,其中就有不少用到“关山”意象。
行尽关山到白狼,相见惟珍重。 ——《卜算子——塞梦》
作者厌于扈从生涯,时时怀念妻子,虽身在塞外而心系家园,朝思暮想,千里万里,行尽关山到白狼(白狼河,辽宁一带),梦回家乡,见到爱妻,一声珍重,无限缠绵委婉,尽在其中。
(二)羌笛、胡笳意象
羌笛、胡笳都是古代西部乐器,所发出的声音十分凄切,常让征夫怆然泪下。纳兰性德边塞诗中,也有写到。
羌笛临风曲,悲笳出塞音。纵垂千万缕,那系别离心! ——《折杨柳》
这是很典型的闺怨之作,闺中女子望征夫,忽闻“羌笛临风曲,悲笳出塞音。”更勾起离愁别意。
(三)南浦、长亭意象
由于长期民族文化的浸染,在中国古代诗歌中,“南浦”已成为水边送别之地的一个专名,“长亭”是陆上送别之所的专名,都含有惜别之意。纳兰诗词写“南浦”、“长亭”意象的如:
一帽征尘,留君不住从君去。片帆何处,南浦沈香雨。回首风流,紫竹村边住。孤鸿语,三生定许,可是梁鸿侣? ——《点绛唇——寄南海梁药亭》
三、纳兰性德诗词中的人类自身意象
(一)白发意象
发为血之余,丝丝缕缕,剪不断,理还乱,并且随着岁月的流变,“朝如青丝暮如雪 ”,所以,“白发”意象又包含着历代文人对时光流逝、人生易老、生命无常的无尽忧愁和哀叹。白发意象(包括鹤发、青丝、花发、鬓丝、华发等)在纳兰性德诗词*出现16处。例如:
重寻碧落茫茫。料短发、朝来定有霜。便人间天上,尘缘未断;春花秋叶,触绪还伤。 ——《沁园春——悼亡》
用料想之情景表达了对亡妻的爱怜和深深的怀念。盛冬铃《纳兰性德词选》注曰:“料短发,朝来定有霜,正是作者伤心的自白。”③
(二)断肠意象
在人体器官中,肠子的特点是细长、盘旋、曲折、阴柔、中空的,最能表现忧情悲绪。纳兰性德是“古之伤心人”之一,写过不少的这类诗句。如:
真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。——《沁园春——悼亡》
薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。 ——《虞美人》
四、纳兰性德诗词中人的创造物意象
(一)舟船意象
纳兰性德诗词中,舟船类意象颇多,总体来说,有以下类型:
一是借舟船表漂泊之意。茫茫江海之中,舟船十分渺小,人置身于社会,有如舟船置身于水中,漂泊不定,心无所系。
别自有人桃叶渡,扁舟。一种烟波各自愁。 ——《南乡子》
二是借舟船表离情。纳兰性德舟船意象诗词中,以写离愁别绪的最多。多愁善感的诗人面对别离,千般伤心,万般无奈。
想芙蓉湖上悠悠。红衣狼藉,卧看桃叶送兰舟。午风吹断江南梦,梦里菱讴。 ——《金人捧露盘——净业寺观莲,有怀荪友》
(二)灯(孤灯、残灯、灯花、烛)意象
“灯”在纳兰词中也是惯用的意象,三百多首词作中用了不下50次,从这频频出现的意象中,可以看出作者的情感指向。
夜寒惊被薄,泪与灯花落。 ——《菩萨蛮》
夜不能寐的缈缈思绪,通过夜色中飘摇跳荡的灯火,连接着天涯路和小轩窗,连接着虚幻的天上和痛苦的人间,表现了一种无以名状的幽怨。
回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。——《虞美人》
回廊这个相思地,让词人回想起一次灯下的约会,因担心被人看见,背过了灯光,无奈还有月光,只好藏身于花阴之下,一晃十年过去,但此情此景却日日萦绕,难以忘怀。
(三)廊(回廊、长廊)意象
回廊在古代诗词中象征着相思、恋情,纳兰性德诗词中,有不少的爱情篇章,都写到过回廊。如:
回廊一寸相思地,落月成孤倚。 ——《虞美人》
词中“回廊”,是一处词人与所爱之人曾有过恋情的地方,然而,那段恋情却已逝去了十年之久,另外还有许多这样的诗句,如《减字木兰花》“……待将低唤,直为痴情恐人见。欲诉幽怀,转过回廊敲玉钗”。摄人心魂的一瞬,“回廊”成了词人萦怀终生、咏叹不已的圣地。
参考文献:
[1]袁行霈:《中国诗歌艺术研究》,北京大学出版社1996年版,第84页。
[2]刘熙载:《词概》,湖南文艺出版社1995年版,第68页。
[3]盛冬铃:《纳兰性德词选》,远流出版公司1988年版,第256页。
-----------------------------------------------------
下面这个也是。
http://www.studa.net/wenhuayanjiu/080825/09462870.html
热心网友
时间:2023-10-20 21:51
英文我不知道,不过中文有本的,《当时只道是寻常》,分析得很透彻
热心网友
时间:2023-10-20 21:51
去期刊网啊,这种论文很多的。