牛角挂书文言文翻译
发布网友
发布时间:2022-05-27 02:26
我来回答
共1个回答
懂视网
时间:2022-10-19 09:54
1、译文
(李密)用蒲草作的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识气度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。隋炀帝九年,玄感在黎阳起兵,派人入函谷关迎接李密。
2、原文
密以薄鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。越国公杨素适见于道,按辔蹑其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。问所读,曰:“《项羽传》。”因与语,奇之。归谓子玄感曰:“吾观密识度,非若等辈。”玄感遂倾心结纳。大业九年,玄感举兵黎阳,遣人入关迎密。
热心网友
时间:2024-10-28 15:11
牛角挂书文言文翻译
1.牛角挂书的原文及翻译原文密以薄鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。
越国公杨素适见于道,按辔蹑其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。问所读,曰:“《项羽传》。”
因与语,奇之。归谓子玄感曰:“吾观密识度,非若等辈。”
玄感遂倾心结纳。大业九年,玄感举兵黎阳,遣人入关迎密。
翻译李密用薄草做的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。
杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。
回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识气度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。
隋炀帝九年,玄感在黎阳起兵,派人入函谷关迎接李密。
2.牛角挂书文言文注释你好:牛角挂书,出自《新唐书·李密传》,比喻读书勤奋。
一、原文:密以薄鞯1乘牛,挂《汉书》一帙2角上,行且读。越国公杨素适3见于道,按辔4蹑5其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。
问所读,曰:“《项羽传》。”因6与语,奇之。
归谓子玄感曰:“吾观密识度7,非若等辈8。”玄感遂倾心结9纳10。
大业11九年,玄感举12兵黎阳,遣人入关13迎密。二、注释:1,鞯:衬托马鞍的垫子2,帙:书套,指书卷3,适:恰逢,正赶上4,按辔:按捺住马鞍5,蹑:追随,跟随6,因:于是7,识度:见识和风度8,非若等辈:不同于你们这些人。
若,你,你们9,结:结交10,纳:接纳11,大业:隋炀帝年号12,举:起,发13,关:指函谷关三、译文:李密用薄草做的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。
杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。
回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识风度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。
隋炀帝九年,玄感在黎阳起兵,派人入函谷关迎接李密。希望帮上你的忙,难免错误之处,望不吝指正。
3.牛角挂书文言文翻译词目牛角挂书
发音niújiǎoguàshū
释义比喻读书勤奋。
出处《新唐书·李密传》密以蒲鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。越国公杨素适见于道,按辔蹑其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。问所读,曰:“《项羽传》。”因与语,奇之。归谓子玄感曰:“吾观密识度,非若等辈。”玄感遂倾心结纳。大业九年,玄感举兵黎阳,遣人入关迎密。
用法作定语;指勤奋读书。
翻译(李密)用蒲草作的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识气度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。
热心网友
时间:2024-10-28 15:19
牛角挂书文言文翻译
1.牛角挂书的原文及翻译原文密以薄鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。
越国公杨素适见于道,按辔蹑其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。问所读,曰:“《项羽传》。”
因与语,奇之。归谓子玄感曰:“吾观密识度,非若等辈。”
玄感遂倾心结纳。大业九年,玄感举兵黎阳,遣人入关迎密。
翻译李密用薄草做的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。
杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。
回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识气度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。
隋炀帝九年,玄感在黎阳起兵,派人入函谷关迎接李密。
2.牛角挂书文言文注释你好:牛角挂书,出自《新唐书·李密传》,比喻读书勤奋。
一、原文:密以薄鞯1乘牛,挂《汉书》一帙2角上,行且读。越国公杨素适3见于道,按辔4蹑5其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。
问所读,曰:“《项羽传》。”因6与语,奇之。
归谓子玄感曰:“吾观密识度7,非若等辈8。”玄感遂倾心结9纳10。
大业11九年,玄感举12兵黎阳,遣人入关13迎密。二、注释:1,鞯:衬托马鞍的垫子2,帙:书套,指书卷3,适:恰逢,正赶上4,按辔:按捺住马鞍5,蹑:追随,跟随6,因:于是7,识度:见识和风度8,非若等辈:不同于你们这些人。
若,你,你们9,结:结交10,纳:接纳11,大业:隋炀帝年号12,举:起,发13,关:指函谷关三、译文:李密用薄草做的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。
杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。
回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识风度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。
隋炀帝九年,玄感在黎阳起兵,派人入函谷关迎接李密。希望帮上你的忙,难免错误之处,望不吝指正。
3.牛角挂书文言文翻译词目牛角挂书
发音niújiǎoguàshū
释义比喻读书勤奋。
出处《新唐书·李密传》密以蒲鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。越国公杨素适见于道,按辔蹑其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。问所读,曰:“《项羽传》。”因与语,奇之。归谓子玄感曰:“吾观密识度,非若等辈。”玄感遂倾心结纳。大业九年,玄感举兵黎阳,遣人入关迎密。
用法作定语;指勤奋读书。
翻译(李密)用蒲草作的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书。越国公杨素正巧在路上看见,慢慢地跟在他后面,问:“哪来的书生这般勤奋?”李密认识杨素,从牛背上下来参拜。杨素问他读的是什么,他回答说:“《项羽传》。”杨素于是和他交谈,觉得很惊奇。回家后对儿子杨玄感说:“我看李密的见识气度,不是你们能比的。”玄感因此就倾心结交李密。