发布网友 发布时间:2022-04-22 04:58
共5个回答
热心网友 时间:2023-08-26 15:11
大肠的头就是直肠,俗称圈子,因其肥厚所以比大肠贵很多,上海的名菜草头圈子就是用它制作的,很好吃。英文没有这个细分词。
大肠,分为盲肠、阑尾、结肠、直肠和肛管,是对食物残渣中的水液进行吸收,而食物残渣自身形成粪便并有度排出的脏器。是人体消化系统的重要组成部分,为消化道的下段。
大肠居于腹中,其上口在阑门处接小肠,其下端连接*。全程形似方框,围绕在空肠、回肠的周围。大肠在外形上与小肠有明显的不同,一般大肠口径较粗,肠壁较薄。
生理机能
1、主传化糟粕:大肠接受小肠下传的食物残渣,吸收其中多余的水液,形成粪便。大肠之气的运动,将粪便传送至大肠末端,并经过*有节制的排出体外,故大肠有“传道之官”之称。
2、大肠主津:大肠接受小肠下传的含有大量水液的食物残渣,将其中的水液吸收,使之形成粪便,即是所谓的燥化作用。大肠吸收水液,参与体内的水液代谢,故说“大肠主津”。
热心网友 时间:2023-08-26 15:11
区别一形状不同。
1、大肠头是直肠,直直的形状。英文是Large intestine head。
2、大肠是弯弯曲曲的形状。英文是large intestine。
区别二功能不同。
1、大肠头是排便便的最后一步。
2、大肠是消化功能。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
热心网友 时间:2023-08-26 15:11
猪大肠按部位分为:大肠头、“一根葱”、葫芦头、大肠4种。大肠头是猪直肠,肥厚油腻;葫芦头是大肠与小肠相连接处约1尺长(33厘米)的肥肠,其形粗大状如葫芦,肥而不腻。热心网友 时间:2023-08-26 15:12
大肠的头就是直肠,俗称圈子,因其肥厚所以比大肠贵很多,上海的名菜草头圈子就是用它制作的,很好吃。热心网友 时间:2023-08-26 15:13
大肠头是猪直肠,比较肥