杂诗七首其一翻译以及注音
相关问答
毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。什么意思?

意思是这世间能有几个人像在梦中得鹿一样幸运?不过终日空想,庸庸碌碌,活得自以为是罢了。”毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼 “出自宋代诗人黄庭坚创作的一组七言绝句《杂诗七首 ·其一》,原文如下:此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。翻译:天地犹如一间屋子身在...

此身天地一蘧庐译文

黄庭坚的《杂诗七首·其一》:此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。为你韵译如下:人的这一生说穿了就如同借住在旅店里的客人,世间纷繁杂事的消磨最终将熬秃了黑亮的两鬓。这个世界毕竟没有几个人能真正得到权势富贵,人们不知道自己终日活得像梦中游鱼一样浑沉。蘧庐:...

杂诗十二首其一陶渊明拼音版

shèng nián bù chóng lái,yī rì nán zài chén。jí shí dāng miǎn lì,suì yuè bù dài rén。盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。杂诗十二首其一翻译:人生在世就像路上的尘土,原本就像飘泊风尘,没有根蒂。生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

毕竟几人真得鹿不知终日梦为鱼什么意思

人们只是不知道自己终日活得像幻想中的自己罢了。 这句诗的出处是:宋代·黄庭坚《杂诗七首·其一》 该作品的原文是这样的: 此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。 毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。 翻译成白话文是这样的: 天地犹如一间屋子身在其中,世间万事把我们乌黑亮丽的头发都消磨疏了。 世上有几个人能真正...

杂诗七首其一翻译古诗文网

杂诗七首】(其一)曹植 高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖迥且深。方舟安可极?离思故难任。孤雁飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩翩伤我心。这首诗开头两句实属景语,并无影射比喻之意。自李善《文选注》引《新语》:“高台喻京师,悲风言教令。朝日喻君之...

毕竟几人真得鹿 不知终日梦为鱼翻译

《杂诗七首·其一》宋代:黄庭坚 此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。我们来看看诗文大意:蘧庐(qú lú),指古代的旅馆。人置身在天地这个大的旅馆中,世间琐事把我们的黑发都消磨的稀疏花白。人生又有几个人得到了真正的富贵呢?只是活在梦中的游鱼罢了。这首诗开篇...

己亥杂诗其一翻译和注释

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。注释 1.这是《己亥杂诗》中的第二百二十首。(已被编入人教版小学语文六年级下册古诗词背诵第八首)2.生气:生气勃勃的局面。3.恃(shì):依靠。4.喑(yīn):哑。5.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。6. 究: 终究,毕竟。7.天公:造物主,这里指天帝。

毕竟几人真得鹿 不知终日梦为鱼翻译

“毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼”翻译是世上有几个人能真正得到权势和富贵,人们只是活得像幻想中的自己罢了。出自宋代黄庭坚的《杂诗七首其一》。原文:此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。黄庭坚的诗以唐诗的集大成者杜甫为学习对象,构建并提出了“点铁成金”和...

毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼什么意思?

“毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼”的意思是:毕竟这世界上哪有几个人能真正的得到想要的东西,况且富贵也是虚幻的,如在梦中。大多是每天做白日梦而已,依然是平平凡凡的度过一生。“毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼”出自北宋著名文学家黄庭坚的诗作《杂诗七首其一》。

【陶渊明杂诗十二首(其一)】翻译

【注释】①蒂(dì帝):蒂的异体字,瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。 ②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。